EN
  • Qualifications:

    • CELTA (Certificate in Teaching English to Speakers of Other Languages) - Cambridge English, The ELT Hub, France

    • CIOL Qualifications Level 7 Diploma in Translation, Chartered Institute of Linguistics, UK.

    • Diplôme Universitaire de Santé Publique, Université Henri Poincaré Nancy I, France.

    • Master of International Affairs, Columbia University, USA.

    • Certificate in South Asian Studies, South Asia Institute, Columbia University, USA.

    • Bachelor of Arts, Wesleyan University, USA.

Qui suis-je ?

Je travaille depuis plus de 20 ans avec des organisations internationales de recherche et développement. Dans mon travail, je m'appuie souvent sur mon expérience à l'étranger (au Pakistan, en Tanzanie, au Népal et aux Philippines) et sur ma formation en relations internationales à la School of International and Public Affairs de Columbia University.

En tant que membre du Chartered Institute of Linguists et du Chartered Institute of Editing and Proofreading, tous deux basés au Royaume-Uni, je mets régulièrement à jour mes compétences grâce à des formations professionnelles. Afin de rester en contact avec mon ancien travail au sein d'ONG, je suis bénévole pour Translators Without Borders et le Fonds pour les Femmes en Méditerranée.

Pourquoi travailler avec moi ?

Je vous offre :

  • expérience sur le terrain dans le cadre de programmes de développement international

  • compétences polyvalentes en rédaction et en révision

  • souci du détail

… le tout chez une traductrice certifiée par CIOL, sympathique et curieuse, avec 60+ publications et 100+ mentions sur Academia.edu.

Contactez-nous pour discuter de vos besoins

Cliquez sur les images pour découvrir des exemples de mon travail :

  • Rapports de recherche & et ouvrages documentaires

  • Articles dans des revues scientifiques

  • Plateformes de formation en ligne